11.12.2008

Los verbos casar y cazar, no hace falta decirlo, son muy similares. Sospechosamente similares. Pero no estoy hablando de su condición de homófonos.

"Estoy casado/a": alguien más, como si de una liebre se tratase, los ha cazado. ¿Será que esa persona con quien uno se casa es como un trofeo de cacería?

-Che cacé una tetona!
-Muy bien! Cocina?
-No.
-Bueno, comés y después cazás otra.

En los tiempos de nuestros ancestros cavernícolas, obtener una pareja para aparearse era algo de vital importancia. Se ve que ahora sigue siendo igual.


Pensar sobre el idioma, a veces, puede ser muy inquietante.


Bonus: Algo similar ocurre con la palabra "esposa". Para el castellano, la mujer casada equivale al adminículo que usa el señor policía para llevarse presos a los malhechores.

25 comentarios:

H.- dijo...

oops! y yo diciendo por ahí que soy casado.

Ta bien... no lo repito.

La Ex dijo...

Esto me recuerda los dibujos animados de los '90, cuando el cavernícola para 'casarse' elegía una mujer y le pegaba un mazazo en la cabeza para llevársela arrastrando del pelo...
¿Habrá sido verdad? Al menos como metáfora era bien explícito.

Slds!
Revisa la entrada nueva del blog! soylaex.blogspot.com

Martín Bolívar dijo...

Muy buena entrada, yo añadiría la palabra cónyuge, que deriva de la frase con el yugo puesto o algo así. Suerte.

DINOBAT dijo...

Mejor quedarse callado o aceptar lo que somos...

distraida* dijo...

ESPOSA Y SEÑORA, MARIDO Y MUJER, SIEMPRE ME RESULTYARON DESAGRADABLES, Y MAS CUENDO COMENCE A VIVIR BAJO ESAS DENOMINACIONES..
ASI QUE AHORA, SOLA, QUE SUENA A SOL, SOLITA, SOLEADO, SOLEDAD :)

El inconsistente dijo...

Estoy totalmente de acuerdo con tu observación. De hecho, desde siempre me pregunté a qué se deben estas extrañas similitudes.

Quizás algún lector linguista pueda dilucidar este misterio

Hay algún lector que puede cumplir con este rol?? Eh??

Ariel de Castro dijo...

siiii, totalmente de acuerdo

Bandida dijo...

hum...que tema, eh! y yo que recien "me case".
Creo que hay una diferencia entre decir:
-me case
y decir...
-me cazaron

Conoci muchos hombres que dicen "me cazaron" como si les hubieran hecho trampa.

Arlequín dijo...

Jelóu!!!

¡leo esto justo ahora que le eché el ojo a un casado/cazado!
¿debo dejarme arrastrar por el pecado cual cavernícola convencida, o luchar a brazo partido contra la atracción debido a su condición de preso de una institución?

que dilema caramba!!!

besos

El gato vagabundo dijo...

Claro que tienen similitudes, y tiene sus razones esto. El lenguaje fue formandose reflejando la cotidianeidad humana. Esto llevo siglos, pero algunas cosas se mantienen iguales, palabras, significados. Cada una con sus significados ambivalentes. Ni hablar de las implicancias de las frases "me estoy comiendo a una petisa", "comerse a besos" y esas cosas. Por lo que sabemos, el canibalismo es un instinto primario en el ser humano, mas aun que el de la reproduccion. Las reglas de la sociedad juegan papeles fundamentales en la supresion de conductas naturales, como por ejemplo tambien, la poligamia. Es extenso el tema. Pero apasionante.

Diego de la Fuente dijo...

Hace un tiempo iba a postear algo muy parecido, con un par de agregados:

Analizaba el papel del "amante" (que segun su definicion es el que AMA) vs. el papel del marido (que simplemente "marida") o la esposa (que ya lo mencionas vos, "esposa").

En fin... eso.

Cameron West dijo...

pero por lo general las esposas no se usan con las esposas sino con las amantes... eso tambien es raro...

Natalia Alabel dijo...

Cameron, es rarísimo.

Cameron West dijo...

Lo que ana no sabe es que el reader te permite leer los post borrados tambien.... jejeje

Natalia Alabel dijo...

Estamos todos locos! Estoy tratando de publicar un post, me sale como publicado pero NO lo veo en el blog, desde ayer vengo intentando.

Basta, odio las computadoras, volvamos a la edad de piedra por Dios.

Puta se nace dijo...

Gracias, Natalia.

Tomás en Shorts dijo...

casualidad o causalidad?

apropósito o sin querer?

de frutilla o de naranja?

con cera caliente o untada en mermelada y un perro al que le gusta la mermelada... mucho?


tantas preguntas

Horacio dijo...

muy bien dicho!!!! son todos homofóbicos!

natxus dijo...

Tal vez haya un origen común con el conocido diálogo :

- Fulano/a se va a casar
- Quien????
- Fulano/a
- Si!. Los dedos con la puerta!

kika dijo...

interesante..me había olvidado ya del tema, un día le dije a ex dorima que cuando me presentara en vez de "esposa" dijera "mujer", o mi nombre, y listo. nunca entendió del todo la dimensión del asunto.
apoyo la moción, o buscamos nuevas palabras o dejamos de darles tanta importancia.
saludos!

El inconsistente dijo...

Buneo nena, el Orson Welles es uno de los directores más imitados y plagiados de la historia del cine

No me extraña que Burton se haya inspirado en él

Andreievna dijo...

pero por supuesto!! la seducción es un juego de caza donde el cazador a veces se convierte en el casado (y cazado).

Salud!

Daria dijo...

Te juro que pensé que sólo yo pensaba en estas cosas. Se ve que me equivoqué. Menos mal.
Cuánta razón tenés..... tanta , tanta que asusta!

Nuria K. dijo...

Existe una palabra cuyo homófono me genera complicaciones en la vida cotidiana. "Pajita". No puedo evitar sonrojarme cada vez que le pido una al kiosquero al comprarme una bebida. Últimamente suelo emplear algún sinónimo como sorbete o bombillita, para escapar de esa situación frente los comerciantes desconocidos.

somebody dijo...

酒店經紀人,菲梵酒店經紀,酒店經紀,禮服酒店上班,酒店小姐,便服酒店經紀,酒店打工,酒店寒假打工,酒店經紀,酒店經紀,專業酒店經紀,合法酒店經紀,酒店暑假打工,酒店兼職,便服酒店工作,酒店打工經紀,制服酒店經紀,專業酒店經紀,合法酒店經紀,酒店暑假打工,酒店兼職,便服酒店工作,酒店打工,酒店經紀,制服酒店經紀,酒店經紀